Le “trou d’air” Français devient une “brise fraîche” en Chine
“Brise fraîche”, c’est le nom que les Chinois donnent a Ségolène Royal dans l’empire du milieu, cependant Mme Royal continue a snober systèmatiquement tous les journalistes étrangers.
Liu Yi, jeune journaliste Chinoise correspondante en France de Phoenix TV, le plus gros réseau TV privé chinois, basé à Hong-Kong relate sur son blog ses échecs successifs dans sa quète pour d’obtenir une interview de Mme “Brise Fraîche”:
J’ai encore appelé aujourd’hui son service de presse, et ai eu droit à la même réponse - ça devient lassant - “- La stratégie de Mme Royal n’inclut pas d’interviews avec des medias étrangers - rappelez dans 10 jours pour voir si sa stratégie a changé.“
L’information, là-dedans, c’est qu’elle a une stratégie. Ca n’était pas évident, au premier abord
En revanche… elle ferait bien de réfléchir… un peu d’arithmétique ne fait de mal à personne :
Il y a environ 450.000 chinois rien qu’en Ile-de-France. La moitié d’entre eux environ est constituée de “citoyens français” qui ont donc le droit de vote… Plus de 200.000… Or, en 2002, il manqua 194.600 voix à Lionel Jospin pour atteindre le deuxième tour…






















mars 7th, 2007 at 11:20 pm
Oui bon , brise fraîche si vous voulez…mais la traduction littérale d’un mot chinois en français a ses limites…avec tout le respect que je lui dois , surtout à la veille de la journée de la femme , la “brise fraîche” a tout de même 54 années… d’heures de vol !